Tuesday, October 28, 2008

Sor Juana 1er parte

Ahora entramos la segunda mitad del curso, y asimismo entramos una nueva epoca de la literatura latinoamericana. Ya habia pasado muchos anos desde que vimos las matanzas que Las Casas observo, o la asimilacion y transicion incaica que Garcilaso nos conto. Ya hemos termindos con el descubrimiento, y entramos un genero nuevo y peculiar. Entramos la escritura de Sor Juana. Lo que ella escribio en Respuesta al muy Ilustre Sor Filotea es muy interesante por algunas razones. Primero, empieza con la falsa introduccion, “Muy ilustre senora, mi senora.” Solo hemos leido una linea, y ya sabemos tanto de su propia personalidad. Que sarcasmo! Ademas, lo que me interso es la nivel absurda de su propia educacion y conocimiento. Sus usos innumerables de la lengua Latino, sus alusiones de otras obras de otros autores, y su formidable conocimiento de la Biblia. Y todo eso durante el fin del siglo 17, por una mujer! El hecho que habia logrado tanta educacion es muy interesante, y he leido en mi investigacion que fue ella una de las primeras femenistas de todo el mundo. Su sarcasmo incluye su uso de cuestiones retoricas y repetidas, cuando acusa al destinataria/o “ya no me parecen imposibles los que puse al principio... porque quien hizo imprimir la carta tan sin noticia mia, quien la titulo, quien la costeo” y etc. Tambien me impresiono su voz fuerte cuando pregunta como pudiera repugnar su sexo y la edad. Su enfasis en su sexo femenino es increible cuando nos acordamos que durante ese periodo los mujeres podrian ser esposas o monjas, casi nada mas. En resumen, ella es una personaje muy increible, pero me apena que tiene tanta referencia a las obras que no conozco :(

Sunday, October 19, 2008

La primera mitad de las lecturas

Ya hemos terminados leer los tres obras que trata sobre el descubrimiento de las Americas desde el punto de vista de los espanoles, y la invasion y enfermedad y matanza y genocidia desde el punto de los indigenas. Ya habia aprendido y conocido un poco sobre estos tres escritores – Cabeza de Vaca, Las Casas, y Garcilaso de las Vegas – pero aqui leimos y aprendimos directamente de las palabras suyas. Me fascino que los sucesos que estaba pasando en el mismo tiempo en lugares y situaciones semejantes fueron interpretados y analizados en tan diferentes modos. Cabeza de Vaca expreso sus opiniones y experiencias desde los ojos de un espanol, aunque medio-asimilados. Un parte indio, un parte espanol, nos da cuenta de su vida, y nos expresa su opinion que los inidigenas pueden ser amables y civilizados, pero no obstante pueden ser mejorados al convertirse su fe y su cultura. La transformacion que experimenta, de un explorador y conquistador a un esclavo y mendigo pidiendo comida y viviendas, me fascino...solo creia que esas cosas pasaban en las novelas o peliculas.
Sin embargo, podemos decir que Cabeza de Vaca es un extremo en lo que dice y cree, y Las Casas – con sus criticas poderosas y enojadas y apasionadas – es el otro extremo. Entre ellos encontramos Garcilaso de Vegas. De modo interesante, su obra fue, para mi, el mas dificil entender y interpretar. Distinto de lo demas, es muy dificil saber el sentido de Garcilaso mientras nos cuenta su historia y cuentos. Que cree el sobre la conquista, exactamente? Ya sabemos que no le agradecio, pero hasta que punto? Ya sabemos que termina sus comentarios con el termino de la linea real, con el ultimo principe. Pero lo que siento es su sentido que ya termino la cultura tradicional de las Incas...y que hay una transicion hacia el reino espanol. Pero hasta que punto abraza y adopta ese reino?

Tuesday, October 14, 2008

comentarios 2

Mientras en la primera parte encontramos muchas detalles y enfasis sobre el aspecto cultural y tradicional de los Incas, en la segunda parte vemos mas los acontecimientos entre los espanoles y incas. Me parece que no es claro si el autor este totalmente en contra de la conquista de los espanoles o si apoye los indios. Es muy interesante, como ya hemos vistos, que a Garcilaso es importante separar los 'indios' en general y las Incas, a los que el pertenece. Pero aunque no estoy seguro de la opinion exacta de Garcilaso sobre la conquista, sabemos que la odiaba en algun nivel.
Tal vez el suceso mas emocional [pues... en mi opinion] en todo el libro se encuentra al fin, cuando los espanoles [el virrey, exactamente] deciden ejecutar el principe que me parece inocente, recibiendo la pena de muerte ante sus sujetos [podemos llamar a su gente como los sujetos del principe? Tecnicamente, todos son esclavos de esta fuerza europea, no?] Pues, en cualquier caso, es importante que vieramos que nos cuenta el autor sobre dos cosas: las reaccions de esos 'sujetos', o seguidores de ese principe condenado, y en segundo lugar, la describcion del principe como parte de 'linea recta desde el primer inca, Manco Capac.' Cuando analizamos como nos cuenta sobre las reacciones de los seguidores del principe, podemos [como lectores] sentir tristeza y sufrimiento de las incas que el autor a proposito quiere que sintamos. Ademas la manera que el describe 'la linea recta desde la primera inca' que nos conto en la primera parte, es en mi vista, tratar de presentar la gente y cultura de los Incas como acabados, muertos en las manos de los europeos....aunque eso no nos diga directamente, como Las casas!

Sunday, October 5, 2008

COmentarios Reales 1

La editorial es la misma que de La Brevisima Relacion de las Destrucciones de los Indios. El fuente es el mismo. Hasta el borro es el mismo con el libro de Las Casas que se vendieron en la libreria. Pero imediatamente, cuando empece a leer los Comentarios Reales de Inca Garcilaso de la Vega, imediatamente vi que el tono, el estilo era casi totalmente diferente. Por un lado, podemos decir que los ambos autores, las Casas y Garcilaso, toman partidos de los indios. Por supuesto ya sabemos que Las Casas defende el sustento de los indios, o podemos decir los indigenas...y tambien, Garcilaso. Pero aunque Las Casas discute con fuerza y el enojo, con mucha pasion, Garcilaso escribe como si estuviera dando una clase sobre la historia de su gente, los incas. Es decir, habla con un voz natural, normal. Sin la pasion, sin el enojo, sin evidencia de la pena de ver la gente experimentar la matanza. Vamos a ver un ejemplo:
En la pagina 18, cuando habla sobre los ‘dos mundos’ – el mundo viejo y nuevo – le pregunta a su rey si no hablen de ese modo porque el mundo ‘nuevo’ estuviera descubierto por los espanoles y los europeos, y ‘no porque sean dos.’ Tambien habla de la tierra sostenible. En al siguiente pagina, dice que ‘A lo que dicen que por su mucha frialdadson inhabitables, osare decir...que tambien son habitables como las demas. No estoy completamente seguro, pero me parecio alli que el esta demostrando, o explicando a su rey que la tierra de las incas no es menos sostenible o habitable que del Mundo Nuevo...como espana! Pero miren detenidamente, y podemos analizar el tono del autor, y podemos decir que no esta pidiendo a su rey que el pensara o viera la tierra de las Incas como el. De hecho, no esta pidiendo nada, no trata de persuadir ni convencer al rey, para que haga esto o mande esa. Solo explica sin pasion, practicamente, como si leera de un libro de historia de los incas. Que contraste con Las Casas, no? :)